Chinese Calligraphy

Chinese Calligraphy
書法課 張煜芳老師
It has been my pleasure to teach Chinese calligraphy this year. During the class, we talk about the basic tools for Chinese calligraphy-the four treasures of the study: paper, ink, brush pen and ink stone. We learned the correct ways to hold the brush pen and how to form the different kinds of strokes. We emphasize “patience” when practicing calligraphy– pay attention to the structure and size of the character, pay attention to each stroke of the character. Indeed, practicing calligraphy is a good way to cultivate one’s patience and perseverance. Calligraphy is our traditional art. Mr. Lu Xun once said: “Calligraphy is the pearl of our treasures. It is not a poem, but it has the charm of poetry; it is not a painting, but it conveys the beauty of a painting; it is not a dance, but it bears the rhythm of a dance; it is not a song, but it carries the melody of the song.” We hope everyone will come join us to practice calligraphy and appreciate the beauty of Chinese characters!
這學年很高興擔任書法老師。在每星期的書法課中,同學們認識了寫書法的基本工具─文房四寶:紙墨筆硯,學習了正確的握筆姿勢,也了解各種不同的筆法。在課堂中我們強調寫字的時候心要靜,不能著急,要注意字的結構,字的大小及字的每一個筆畫位置。因此在練習書法的過程中,相當能培養孩子們的耐心和毅力。書法是我們幾千年來的傳統藝術,魯迅先生曾說:書法藝術是東方的明珠瑰寶,它不是詩,卻有詩的韻味,它不是畫,卻有畫的美感,它不是舞,卻有舞的節奏,它不是歌,卻有歌的旋律。我們希望同學們能藉由書法一起來認識中國字的美!